司法部關(guān)于統(tǒng)一繼承在加拿大遺產(chǎn)委托書格式的通知(1990年7月21日司發(fā)函〔1990〕256號(hào))各省、自治區(qū)、直轄市司法廳(局):據(jù)我駐加拿大使館反映,由于我國(guó)公證機(jī)關(guān)現(xiàn)在出具的用于繼承在加遺產(chǎn)的委托書,不符合加方有關(guān)規(guī)定,給我國(guó)公民繼承在加遺產(chǎn)帶來(lái)了困難。為此,經(jīng)與我駐加使館和外交部領(lǐng)事司研究,現(xiàn)擬定了新的委托書格式,并附英譯文本。今后公證機(jī)關(guān)辦理繼承在加遺產(chǎn)的委托書公證,均應(yīng)依此格式書寫。 附件:委托書格式(中、英文) 附件:委 托 書委托人:×××,男(或女),現(xiàn)住××省××市××街××號(hào)。×××,男(或女),現(xiàn)住××省××市××街××號(hào)。受托人:×××,男(或女),現(xiàn)住加拿大××省××市××街××號(hào)。我們是×××(死者)的××和××(稱謂關(guān)系),×××(死者)于××××年×月×日在加拿大死亡,死亡時(shí)在加拿大留有遺產(chǎn),我們作為×××的繼承人〔或根據(jù)中華人民共和國(guó)××省××市公證處××××年×月×日發(fā)給我們的( )××字第××號(hào)繼承權(quán)公證書〕,現(xiàn)委托×××先生(或女士,小姐)為我們的合法代理人,全權(quán)代理我們?cè)诩幽么筠k理繼承上述遺產(chǎn)的一切事宜,為我們領(lǐng)取、管理和處分上述遺產(chǎn)。在代理我們辦理上述事項(xiàng)中,代理人有權(quán)出席法庭了解對(duì)遺產(chǎn)的估算過(guò)程、同意或反對(duì)對(duì)遺產(chǎn)的估算及方法。代理人有權(quán)對(duì)財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)讓證書、擔(dān)保證書、公文、憑單、權(quán)利放棄和記錄等所有的有關(guān)文書簽字、加封和執(zhí)行,就繼承遺產(chǎn)之事有權(quán)以我們的名義實(shí)施民事法律行為,代理人為代理上述事項(xiàng)所實(shí)施的民事法律行為和簽署的法律文書我們均予以承認(rèn)。
微信號(hào)復(fù)制成功
微信號(hào):lawyer02164
請(qǐng)返回微信添加朋友,粘貼微信號(hào)
我知道了